– Ильзе? – голос – родной, знакомый, такой сейчас сонный, – вновь ударил в спину, подталкивая и едва ли не роняя вперёд, вместе с притулившимся у входа бесформенным мешком яблок-паданцев. Она бы так и осела коленями на неуютную поутру землю, на влажную ещё траву, не окажись в руках злополучных вил. Мнилось: погнулись зубья там, где коснулись угольного бока, и Ильзе повела головой, сгоняя морок, обернулась к Хейде, умытой, причёсанной и ладной, что маленький идол в деревенском святилище. Только у местечковой богини лицо ровное, спокойное, с тёплой улыбкой и пустоватым взглядом, а на Хейде отпечаталось беспокойство. За всех – за родителей, за мужа, за будущее дитя, за неё, Ильзе, по другой дорожке пошедшую. – Ты чего здесь, а не в доме?
– Воды принести хотела перед тем, как к себе вернусь, – вспомнив о тяжеленном ведре, Ильзе для верности его пнула да состроила страшную рожу подорвавшейся было помогать сестре, погнала ту обратно в дом и сама медленно, по два шага за раз, туда устремилась, не забывая оглядываться. Но и вилы мёртвым деревцем торчали посреди двора, и Змей больше не возвращался, и руки ей вскоре тянуть стало так, что внутри ещё с четверть часа сидела Ильзе на лавке, в ладонях сжимая глиняную чашу с ледяной водой и смотря перед собой пустым взглядом.
Ни с чем уехал Ибор с сыновьями: торговля не задалась, иноземное вино скисло в бочке, а ведьма на первенца его посмотрела так, что напрочь тому всё желание отбила, и домой парень ехал молча, братьев с отцом не слушая, лошади под копыта не глядя. Так бы и провалился в трясину, когда б за шкирку не изловили, на твёрдую землю не вытащили да звонких пощёчин не надавали, в чувства приводя. И хотел Ибор вернуться да околдовавшую сына девку изловить, но по собственным же следам не шли назад лошади, тревожно фыркали, широко раздували ноздри и чуть не скинули Якоба, младшего купчонка, отцову головную боль, да материнскую отраду, макушкой об змеиными кольцами извернувшуюся корягу.
С тем и ушли нежеланные гости, ещё долго рыбачье гостеприимство да светловолосую ведьму бранным словом поминая.
И с полдюжины дней всё у них было тихо да ладно. Отмиравшее лето щедро делилось и солнцем, и мягкими ветрами, и долгими ещё днями. Старики готовились к сбору урожая, молодые – к полным пряного мёда, костров и песен ночам. Перешёптывались да пересмеивались они за работой, говоря о том, кто и на кого посматривал, кто с кем собирался танцевать, а у кого планы и посерьёзней были. Доставали лучшие свои вышитые рубахи, изощрялись в словах да подарках. Звенели, хохотали и жили так громко, как только могли, предвидя мрачную тёмную зиму и собираясь до того отгулять своё по полной, чтобы и короли, и боги им завидовали.
Герольдов потому и не сразу приметили, а, приметив, замолкли, как почуявшие кровавый дух хищника птицы. Все их здесь знали. Даже самый последний малец ведал, кто и когда от короля прибывает и зачем. Семеро – сказать, что теперь казна будет забирать ещё с десятину серебром. Пятеро – загрести молодых да крепких ребят во славу очередной войны. Трое… Вот троих в их деревне ещё не случалось, но говорили… Всякое болтали на ярмарках, и потому те, кто порасторопнее, принялись в дома загонять девушек да девочек.
Яну-рыбаку со двора прогонять было некого. Разве что козу, равнодушно жевавшую какую-то травинку. Да соседскую девчонку, совсем ещё маленькую, но дорогу к дому Ведьмы уже знавшую лучше имён многочисленных братьев-сестёр.
– Я, – отпираться он не спешил – сам не скажет, так соседи облагодетельствуют, – но на этом вся его почтительность и закончилась. Не полетели на землю снасти, не спрятался под тряпицей улов, по жаре источавший солёный рыбий запах. Хоть, может, и следовало от всего услышанного пустить карасей с окуньками господам под ноги. Ян-рыбак вместо того только присвистнул. – Благодарствую, ваша милость, да только дочь моя мужняя жена, и мужу её едва ли понравится, что хозяйку его с ребёнком из дому забрали. Королевичу вашему… нашему лучше ещё где себе невесту приглядеть.
Хитро посматривал рыбак на гостей и мрачно – на топтавшуюся здесь соседку, собиравшую сплетни для тех, кому не так оно видно-слышно. Этот его взгляд обещал многое – от поваленного забора до подожжённой крыши курятника, всей соломой как раз и выходившей в соседский двор, – если вздумает хоть словом обмолвиться, что дочь у рыбака не одна. Ведьма Ильзе или нет, а не место ей во дворце. Слышал Ян те сплетни о трёх герольдах – и готов был костьми лечь, а младшую дочь, по крови и не родную, королевичам не отдать.
[nick]Ильзе[/nick][status]а вилами по морде?[/status][icon]https://i.gyazo.com/2b6eb5fb9fb9672e297c7e48aabfaa2e.jpg[/icon][sign]Лиха не ведала, глаз от беды не прятала.[/sign][info]<b>ДОЧЬ РЫБАКА</b><br> Спасительница королевства[/info]